single

Avec Jacques Landry (os) et Simon Degrave (banjo). Mon père, Marc, affectionnait les tout-petits enfants avec plusieurs expressions autour du mot “cochons”. Lorsqu’à table ils se gavaient joyeusement devant lui, il avait cette expression “bourre la face les p’tits cochons”, ou avec le bébé dans ses bras, “mon petit cochon du lait”. Je fais maintenant de même avec nos trois p’tit cochons (qui ne sont pas si petits!). On prend souvent le rang Kildare qui mène à Rawdon où sa population, issue de l’immigration irlandaise, a laissé ses traces et ses couleurs musicales. Mes souvenirs d’enfance les plus heureux sont à Trois-Pistoles dans les années ’60, la beauté du fleuve, l’île-aux-Basques, et toute la vie maritime autour du quai. Les débardeurs sur les goélettes à corder les “pitounes”, bois de pulpe, et nous, jour après jour, à pêcher l’éperlan avec nos cannes en bambou. 🎻  With Jacques Landry (bones) and Simon Degrave (banjo). My father, Marc, used affectionate terms with his grandchildren – around the dinner table, “bourre la face les p’tits cochons” (eat up, piglets) and to a (still-breastfed) baby in his arms “mon p’tit cochon de lait” (my little “milk piglet”). I do the same with our own “three little pigs” (who aren’t very little anymore). We often take the rang (road) Kildare to go to Rawdon where the population, many famine-era Irish immigrants, have left their colourful mark on the music of this area. My happiest childhood memories are of Trois-Pistoles, QC in the sixties – the beauty of the St. Lawrence river, Ile-aux-Basques and the maritime life dockside. The “débardeurs” (longshoremen) on the “goélettes du St-Laurent”, boats that were specially designed to transport “les pitounes” (wood for pulp) on the river; us on our daily smelt-fishing jaunts, bamboo poles in hand.

Compositions originales et traditionnelles avec le violoneux québécois Claude Méthé. Original and traditional tunes with Québec fiddler Claude Méthé.

MUSIQUE © Claude Méthé. VIDÉO © Vizou / Dana Whittle. Musique thématique avec un petit clin d’oeil à la tradition. Theme music with a nod to tradition.