single video
No 223 – Les vagues du Saint-Laurent – Corentin Boizot-Blaise
Une reprise en l’honneur de la Veillée Trad tenue à Lotbinière le 7 mars 2026 pour célébrer l’héritage musical d’Aimé Gagnon. Avec Corentin Boizot-Blaise. Tourné à Sainte-Béatrix en août 2025. Cet air nous vient du répertoire d’Aimé Gagnon de Lotbinière, près du fleuve Saint-Laurent. Il fit l’apprentissage du violon dans sa famille proche dès son jeune âge. Plusieurs de ses airs sont sur des mélodies chantantes et charmantes qui comme celle-ci lui donnent un caractère unique dans la grande famille des violoneux québécois. Entendu sa musique pour la première fois sur le mythique album d’archives Acadie/Québec, j’ai eu un coup de cœur immédiat et la chance de le côtoyer ensuite pendant plusieurs années remplies de joyeux souvenirs. Aimé nous invitait souvent de participer à des fêtes chez lui, ainsi qu’au Moulin du Portage, où dans une cabane à sucre de la Seigneurie de Joly, et parfois au relais de motoneige de Saint-Edouard où le plaisir de la danse rencontrait les musicien-ne-s du coin. Nous avons nommé notre fils Aimé après notre ami, et comme par un heureux hazard, il est à son tour devenu violoneux! C’est-i’ pas ça du folklore? On remercie notre ami Corentin, venu de Poitiers pour poursuivre ce lien musical à travers les générations. Heureusement, on peut déjà trouver, dans les sessions trad d’outre-mer, quelques morceaux provenant du magnifique répertoire de Monsieur Gagnon.
A reprise in honor of the Veillée Trad held in Lotbinière on March 7, 2026 to celebrate Aimé Gagnon’s musical legacy. With Corentin Boizot-Blaise. Filmed in Sainte-Béatrix in August 2025. This tune comes from the repertoire of Aimé Gagnon of Lotbinière, near the St. Lawrence river. He learned to play fiddle in his own family, starting at a young age. Many of his tunes feature charming, singable melodies, which, like this one, give his melodies a unique character within the broad Québec fiddle repertoire. I first heard his music on the legendary Acadie/Québec archival recordings at the University of Laval, and was immediately captivated. Not long after, I realized he lived nearby and was fortunate enough to spend several years learning from and sharing tunes with him. Aimé often invited us to parties at his home, as well as at the Moulin du Portage, sometimes at the « cabane à sucre » (sugar shack) in the Seigneurie de Joly, or even at the snowmobiler’s rest stop in Saint-Edouard, where happy dancers met up with a crew of local musicians. We named our son Aimé after this dear friend, and by some miracle, he too has become a fiddler! Isn’t that what folklore is all about? We thank our friend Corentin, visiting from Poitiers to perpetuate this musical link across generation.. I’m happy to report that a few pieces from the magnificent repertoire of Monsieur Gagnon can already be heard in sessions overseas.